CLASSROOM DICTATOR: The Politics of Classroom Power Achtung! Let me lay down zie Rules & set zings straight: zis klass is für learning - not childish gamez! Only if ya're villing ta exert yarselves & stüdy unflinchingly vill you receive koarse kredit err achieve proficiency. Zerefore strive zu Emulate Linguistically Pure Samples & zet hesitatiön aside. Follow Instructions Precisely: I Am Yar Only Guide. Zough I may seem strikt zis is fer yar own güdde: only by hard work und vigilance kann ya achieve a state in vhich mastering zie foreign language kun start to . . . have said to . . . have been to . . . have had tried to . . . half seen to . . . ünderstood? Melissa: Some schools are boot-camps. Others are experiments in anarchy. Liao: Insipientes homines. Se l'uomo stolto? Adakah soalan bodoh? Melissa: What are you doing? Liao: Hmm? (smiling) Ah, simply experimenting in anarchy. . . ===================================================================================== from _Crassroom Voices - Poetry, Art, & Dialogs about Education_ by T Newfields SUMMARY: Some verbal and visual reflections on how text is codified and parsed KEYWORDS: linguistic coding, computational meaning, semantic clipping, social discourse Author: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (b. 1955) Begun: 1996 Shizuoka , Japan / Finished: 2020 in Yokohama, Japan Creative Commons License: Attribution. {{CC-BY-4.0}} Granted < LAST http://www.tnewfields.info/CrassroomVoices/centering.htm TOC http://www.tnewfields.info/CrassroomVoices/index.html NEXT > http://www.tnewfields.info/CrassroomVoices/travel.htm