HINWEIS: Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UNKRAUT HÖHLE: Ein halb-kohärentes Öko-Tirade Randy: Verstehen Sie dieses Gedicht? Andrei: Nicht wirklich. Zu mir ist es idealistischer Scheiße ähnlich. Edna: Was kann ich sagen? Der grösste Teil der Scheiße, auf die wir stoßen, ist wirklich zwischen unseren eigenen Ohren. Tera: Es ist ein verlaustes, kindisches Gedicht – aber etwas von der grundlegenden Nachricht schwingt mit. Edna: Dann erinnern Sie sich, dass und die Ruhe vergessen. Wir leben in einem Durch Mutation entstehende Variation Garten von Eden, ein Abfallstoffdumpeinkaufen Mall Cheronybol, ein radioaktives Disneyland, das steile Aufnahme auflädt, behandelt dann Leute wie Vielfachzugriffs mickey Maus-Mannequine mit nur Kreditkarten aber keine Gehirne. Randy: [In einem Pseudo-Reggae-Stil] Ach, dieser bohrt. Andrei: [In einer schlechten Russisch - eubonic Nachahmung] Niemand möchte auf einen Prediger hören, selbst wenn was er sagt, recht ist. Tera: Ich weißnicht - möglicherweise müssen wir erinnert werden. Traum der blauen Erde! Preisen Sie das Meer! Und erinnern Sie sich, daß das Leben Ihnen nicht durch korporative Mächte X, Y, oder Z nicht gebracht wird. Andrei: Die Leute, die dieses nie hören müssen Wille. Die, die ihn hören, verwirklichen ihn vermutlich bereits. Heide: Das geschieht mit allem Wissen – entspannen Sie sich. Der Autor spricht im Allgemeinen mit und holt verschiedene Vor-Beschaffenheiten in Ausrichtung. Edna: Yo – Erinnern mich mehr Bier zu kaufen, werden Sie, Jules. Ich werde es durch die Zeit diese Arbeit getan ist notwendig. Lassen Sie unsere Zukunft handeln - gekennzeichnet nicht werden, nette kleine Info-Kniffe und Inkarnationen der Habsucht. Bestätigen Sie die Teile von uns, die noch wild und Teile Leben sind welche jedem Sein gehören. Üb.: Claudia Hiller ===================================================================================== auf "Neue Felder der Wörter: Ein literarisches Fest" von T Newfields Zusammenfassung: Eine Appell kapitalistischen Kommerzialismus zu vermeiden, der für unseren Planeten tödlich ist. Schlüsselwörter: Ökopoesie, soziale Apathie, Dystopie, Ermahnung, kapitalistischer Merkantilismus Autor: T Newfields (Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ) [1955 - ?] Begonnen: 1995 Shizuoka, Japan ★ Letzten Überarbeitung: 2017 Yokohama, Japan Creative Commons Lizenz: Namensnennung. {{CC-BY-4.0}} < ZURÜCK http://www.tnewfields.info/de/hiroshi.htm MAIN http://www.tnewfields.info/de/index.html NÄCHSTER > http://www.tnewfields.info/de/hunde.htm ÜBERSETZUNGEN Chinesisch: http://www.tnewfields.info/zh/zacao.htm Englisch: http://www.tnewfields.info/BlueEarth/den.htm Französisch: http://www.tnewfields.info/fr/amh.htm Japanisch: http://www.tnewfields.info/jp/zassou.htm Spanisch: http://www.tnewfields.info/es/guarida.htm