NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 PANEGÍRICO AL AZUL: Elogio del añil, del cian y del cerúleo El mundo contiene muchos colores – ¿por qué no disfrutar de todos sus matices? Abre las aguas de tu imaginación y trascienda todo lo gris. Cierra los ojos a los conceptos terrenales del color y déjate abrazar por el océano. En el azul profundo de cada corazón frescos mundos nos están esperando. Descubre despejados cielos del estío y encuentra turquesas en sus venas. Conviértete en un zafiro y deja que el azul limpie el mundo otra vez. Raúl: Cuando veo el color azul me deprimo. Tara: Creo que aquí el azul es simplemente una metáfora para la conciencia fresca, no pegajosa. Raúl: No sé. El color azul me recuerda al limpiador de la taza del váter. Tara: Tal vez esto es lo que este planeta necesita: una limpieza global. ¿No está demasiado obstruida la suciedad humana? Raúl: Quizás. Sin embargo, la verdadera pregunta debería ser: "¿Qué estamos haciendo para hacer que el mundo sea mejor?" Tara: Soy optimista respecto a la naturaleza humana: somos como el agua que fluye. Maya: No, es más similar al aire: básicamente vacío. ¿Al final, no son todo sólo palabras? José: Ustedes hablan demasiado. Por qué no simplemente de una manera tranquila disfrutan de las imágenes? Trad.: BNuriart, Mari, Jordimonk y Miguel Ángel ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields Resumen: Un extraño tipo de exaltación sobre el color azul. Palabras clave: poesía en color, textualización azul, eufonía azul, oda de zafiro Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1996 Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2015 Tokio, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/aulas.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/bajo.htm TRADUCCIONES alemán: https://www.tnewfields.info/de/blau.htm chino: https://www.tnewfields.info/zh/lan.htm francés: https://www.tnewfields.info/fr/bleuf.htm inglés: https://www.tnewfields.info/BlueEarth/blue.htm japonés: https://www.tnewfields.info/jp/ao.htm