NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 ¿QUÉ BENEFICIO? Explorando la economía de la agresión ¿Está vendiendo las arma$ tan diferentes de manejar un cuchillo? ¿O venta de explosivos $implemente otra manera insidiosa de tomar la vida? ¿Está di$eñando misiles tan diferentes de alentar el terrorismo? ¿Cuándo nuestra violencia cesará y la compasión comenzará? ¿₱odemos parar de beneficiarnos de la muerte y ver que todo es afín? Maya: El deseo por el dinero crea todas las guerras. ¿Por qué ser un ingenuo al respecto? Raúl: Pero si realizas un cálculo del precio de un ser humano, no veo cómo la guerra puede siempre ser provechosa. Maya: Bueno, en general, ejecutivos ricos y los políticos obtienen enormes beneficios, mientras que los ciudadanos de a pie tienen que de pagar el precio. Trad.: Mari y Miguel Ángel ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields Resumen: He aquí un poema y una conversación sobre el dinero y el militarismo. Palabras claves: tráfico de armas, industrialismo militar, comercialización del asesinato, poemas de paz Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ]. (n. 1955) Comenzado: 1997 Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2013 Tokio, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/bambu.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE> https://www.tnewfields.info/es/blanco.htm TRADUCCIONES alemán: https://www.tnewfields.info/de/welcher.htm chino: https://www.tnewfields.info/zh/lirun.htm francés: https://www.tnewfields.info/fr/bene.htm inglés: https://www.tnewfields.info/PeacePoems/what.htm japonés: https://www.tnewfields.info/jp/rieki.htm