NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 CHARCO DEL DESIERTO: Reflexiones sobre la fugacidad Saboreando gotas de lluvia de azules inmensidades, es fácil olvidar que soy un charco: En un mundo escasamente húmedo, represento de una anomalía líquida: una anomalía líquida en un mundo donde la humedad es escasa. Poco después de que cada tormenta se disipe y las nubes desaparezcan de la vista, mi existencia no es más que una depresión vacía: una mezcla de polvo microscópico entre arcilla endurecida. Entonces, cuando las nubes se espesan y las gotas de lluvia reaparecen, la vida regresa repentinamente, cada vez que se disipa la tormenta, apenas desaparecen las nubes, me convierto en una mezcla microscópica de polvo entre la arcilla endurecida y miles de criaturas a mi alrededor despiertan en breves frenesíes. Después vuelve el sol del desierto, mientras mi vientre se encoge de nuevo Luego, el sol del desierto regresa y mi vientre se encoge una vez más, y el charco donde una vez jugué se convierte en un pastel reseco de tierra hasta que empiece el próximo ciclo. Trad.: Eugen_blick, Druida, y Coral ===================================================================================== de "Nuevos campos de palabras: una celebración literaria” por T Newfields RESUMEN: Un poema sobre el ciclo de vida de un charco en el desierto. PALABRAS CLAVE: charcos del desierto, retratos áridos, ciclos de vida, experiencias no humanas Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1995 Nagoya, Japón ★ Acabado: 2024 Shizuoka, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/changxi-no.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/circulos.htm TRADUCCIONES chino https://www.tnewfields.info/zh/shamo.htm inglés https://www.tnewfields.info/Celebrations/desert.htm japonés https://www.tnewfields.info/jp/sabaku.htm es/charco.htm