NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 PRIMER PUNTO: Algunos pensamientos sobre la existencia cíclica IMAGEN: Una imagen minimalista abstracta que parece repetirse. Shu: ¿Cómo interpretas esto? Juanita: (muy ambiguo) Ah, es una pregunta que todos nos debemos hacer. Jack: (con impaciencia) Esta maldita imagen no tiene sentido. ¡Simplemente es la aburrida repetición de un motivo! Ella: ¿No es normalmente la conciencia humana normalmente la misma? ¿Acaso las personas no se reciclan los mismos pensamientos una y otra vez? Shu: ¿Así que usted considera la imagen como es la descripción del samsara? Ella: ¡Desde luego! Trad.: Limonada, Mari, y Jordimonk ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Una discusión en torno a una imagen gráfica sobre pensamientos cíclicos y samsara. PALABRAS CLAVE: interpretación artística, pensamientos repetitivos, tonterías aparentes Autor: T Tokio [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 2006 / Tokio, Japón ★ Acabado: 2016 Tokio, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR http://www.tnewfields.info/es/postdemo.htm PRINCIPAL http://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > http://www.tnewfields.info/es/primavera.htm TRADUCCIONES chino: http://www.tnewfields.info/zh/yuwang.htm inglés: http://www.tnewfields.info/HeartScenes/ravens.htm japonés: http://www.tnewfields.info/jp/yokubou.htm