NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 $ENADOR EN VENTA: Una $átira ₱olítica ¿Tienes problemas en la venta de material militar? ¿Tienes miedo de un atasco burocrático? ¿Quieres silenciar a los manifestantes antigubernamentales? ¡Eh!, ¡Tu simpático senador está aquí! Tráteme con cortesía. Ponga dinero en mi plato. Soy el mejor postor disponible, Así que dime tu deseo. ¿Te preocupan las leyes anti-contaminación? ¿Te molestan los grupos de consumidores? ¿Está buscando un nuevo crédito fiscal? ¿Está abrumado por competir contra extranjeros? Por el precio correcto, puedo resolver este tipo de problemas. Sólo tienes que seguir las reglas del juego: Ráscame la espalda y yo te devolveré el favor - ¡Los dos tenemos mucho que ganar! Maya: Este poema hace que la democracia parezca una subasta. Tim: Lo es. Los políticos siempre se están vendiendo al mejor postor. Raúl: ¿No es una generalización absurda? ¿No se supone que los políticos tienen integridad? Ted: Lo que se llama "integridad" se refiere generalmente a un precio inadecuado. Raúl: Pero los valores fundamentales no deberían estar a la venta. Ted: Tal vez sea así, pero los políticos son realistas. Y en el mundo real, cada transacción tiene un precio. Tara: (medio en serio) Dios es el mejor postor en cualquier transacción. Si nos olvidamos de Su Voz, estamos condenados. Maya: (riéndose un poco) Guarda tus sermones para el domingo. Trad.: eugen_blick, Kei, Laura María, Nicole Diver, Mari y miguel ángel ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Una sátira sobre lo fácil que es sobornar a los políticos. PALABRAS CLAVE: democracia y dinero, política monetaria, soborno político Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 2007 Tokio, Japón ★ Acabado: 2019 Yokohama, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/semillas.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/sentarse.htm TRADUCCIONES alemán: https://www.tnewfields.info/de/auktion.htm francés: https://www.tnewfields.info/fr/politique.htm inglés: https://www.tnewfields.info/AmeriSong/senator.htm japonés: https://www.tnewfields.info/jp/ookushon.htm