NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 COMO PALABRAS QUE SE FUNDEN CON EL SILENCIO Cuando las palabras se hunden en el silencio y las ideologías enmudecen, ¿qué queda? Tal vez sólo débiles ecos de una risa eterna ¿Cómo podría la eternidad preocuparse por nosotros? Trad.: Cri cri, miguel ángel, eugen_blick, y jdinunci ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Este es un diálogo, y una pintura y un poema sobre la decadencia de la información y sobre la indiferencia cósmica. PALABRAS CLAVE: descomposición y desintegración de la información, desapego digital, indiferencia Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 2010 Tokio, Japón ★ Acabado: 2017 Nuevo Taipéi, Taiwán Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR http://www.tnewfields.info/es/sflores.htm PRINCIPAL http://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > http://www.tnewfields.info/es/sinfin.htm TRADUCCIONES: chino: http://www.tnewfields.info/zh/chenji.htm inglés: http://www.tnewfields.info/LastPoems/intosilence.htm japonés: http://www.tnewfields.info/jp/kieru.htm