NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 SOMBRAS DE GUERRA: Reflexiones sobre el lado oscuro de la humanidad Marché con Napoleón a través de las llanuras de Rusia y cabalgué con Genghis Khan a través de campos donde los hombres eran segados tan fácilmente como el trigo Avancé con Alejandro hasta los limites de la civilización conocida y acompañé a Cortés hacia cualquier lugar donde se rumoreara que había oro Seguí al Führer a causa de la lujuria ciega por la batalla y apoyé a Bush-Biden-Bin Laden para que la venganza pudiera llevarse a cabo Dondequiera que veas tumbas masivas y lugares de sangrienta venganza mi hedor asaltará mi hedor tus narices La próxima vez que los líderes del mundo vomiten consignas rengas sobre otra nueva 'guerra justa' ¿cómo vas a vas a actuar? Trad.: miguel ángel, josé, DavidGB y eugen_blick ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Algunas reflexiones sobre la facilidad con la que los humanos son manipulados en violencia. PALABRAS CLAVE: historia de guerra, legados de violencia, manipulación social, problematización de conflictos Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 2006 Tokio, Japón ★ Acabado: 2019 Yokohama, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR http://www.tnewfields.info/es/sol.htm PRINCIPAL http://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > http://www.tnewfields.info/es/sopa.htm TRADUCCIONES: chino: http://www.tnewfields.info/zh/yinying.htm inglés: http://www.tnewfields.info/PeacePoems/shadows.htm japonés: http://www.tnewfields.info/jp/sensou.htm