注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『青変奏曲』〜アクアマリン意識を体験すること〜 世界には多くの色調があります。 なぜもっと色合いを大切にしないのでしょう。 あなたの流れるような想像の世界を開いて、 すべての灰色を乗り越えてください。 土色のイメージには目をつぶり、 広い海に抱かれることを感じてください。 それぞれの青い心の深層では、 新しい世界が待っています。 夏の雲ひとつない晴れた空を開けて、 ターコイズ色を感じてください。 自分自身をサファイアに変えて、 もう一度、この世を浄化させてみてください。 悟:  私は青色を見ると憂鬱になる。 ティン: それを、冷静な意識のための単純なメタファーと考えてください。 悟:  本当?青は私に便器の洗剤を思い出させる。 玲亜:  それはこの惑星に必要なものです。つまり、グローバル浄化にね。 ティム: (玲亜のコメントを無視して)青色は、水として捉えたい。つまり、柔軟で、流動的で、流れるような。 ミン: (嘆息)あなた達は、理屈を言い過ぎます。 ただ目を閉じてリラックスしてみてください。 。 。 和訳:槌谷メリッサとテレサ ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要:青色の素晴らしさについての絵と詩と対話 キーワード:カラー詩、青いテキスト化、紺のユーフォニー、サファイアオード 作者: 新田博  [T Newfields/ 黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1994年 桃園 (台湾) ♪ 完成︰ 2009年 東京 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/anyu.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/asobi.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/BlueEarth/blue.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/azul.htm ドイツ語 https://www.tnewfields.info/de/blau.htm フランス語 https://www.tnewfields.info/fr/bleuf.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/lan.htm