注: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『陳腐化』〜時代遅れの化石による反省〜 イメージ:不毛の森と奇妙にひびが入った丸いイメージより上に急上昇する若干のカラス。 詩が時代遅れになると そして小道具はすべてのうぬぼれのために存在する 将来を熟考してみる価値はあるでしょうか? ミュータントコーポラティストの世界秩序に対して、 「ジークハイル(勝利万歳)」と言わなければならないのでしょうか? デジタルプログラムが私たちの夢にとって代わると 私たちは老朽化したサイバー的存在になるのでしょうか? コンピューターは制御しすれば、 普通の人間は仮想塵になるのでしょうか? テクノ陳腐化の中で生きていると 広大な情報 圏のアナログゴミとして 不適合者は異常とみなされ、 無関係な方向に圧縮されるのでしょうか? マイクロチップの量子ブリップの中に 現在、回答が計算されています 和訳: 新田博、テレサと槌谷メリッサ ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 可能性のある人間の将来についての考え キーワード: ホモ・サピエンの年金、人間の陳腐化、デジタル・コーポラティズム 作者: 新田博  [T Newfields/ 黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1999年 マウイ島のキヘイ市  ♪  完成︰ 2020年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/chinmoku.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/chiteki.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/CyberPoems/obso.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/obsoles.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/guoshi.htm