注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『春のひとひらの雪』~儚さについての考え~ 4月の雪片のように、 荒れ狂う空から落ちてくる ほんの少しの間、 この世界に浸ったかと思うと、 すぐに視界から消えてしまう 私たちの存在もはかないものだ しかし、雪片のひとかけらは、 喜び、輝くことができる 消えて無くなることなど考えもせず ひと時でも輝くことができるのなら、 永遠の存在を心に抱こう 和訳: Austim ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 雪片、死、および老化についての考え。 キーワード: 無常、儚さ、消去、一時性、はかなさ  作者: 新田博 [T Newfields/ 黄月武](昭和30年生まれ) 開始: 1988年 名古屋市 ♪ 完成︰ 2021年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前: https://www.tnewfields.info/jp/hima.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 >: https://www.tnewfields.info/jp/hirohito.htm 翻訳 英語: https://www.tnewfields.info/LastPoems/spring.htm スペイン語: https://www.tnewfields.info/es/nieve.htm ドイツ語: https://www.tnewfields.info/de/schnee.htm フランス語: https://www.tnewfields.info/fr/flocons.htm 中国語: http://www.tnewfields.info/zh/xuehua.htm