注: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『隠れた宝物』〜観想への誘い〜 私達の心の中では、 幾人の賢者が話しているのだろう どれほどの発見が、 私達を待っているのだろう 幾人の詩人が、各々の心の奥で 夢を抱いているのだろう 幾人の芸術家が目覚めの時を待ちながら 核心に存在しているのだろう 容易な答えを受け入れてはならない。 飽く無き探求を続けなさい。 好奇心は新しい発見を招く 魔法の燃料です。 和訳: 三石智美とテレサ ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 人間の潜在能力と好奇心の重要性についての絵詩 キーワード: 創造的な知性、執拗な質問、正の好奇心、潜在的創造性、人間のポテンシャル、永続的な尋問、肯定的な好奇心 作者: 新田博  [T Newfields/ 黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1980年 ポートエンジェルス市、ワシントン州(アメリカ) ♪ 完成︰ 2018年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/kakawari.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/kamen.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/HowWeird/nexus.htm ドイツ語 https://www.tnewfields.info/de/versteckte.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/tesoros.htm フランス語 https://www.tnewfields.info//fr/nexus.htm 中国語 https://www.tnewfields.info//zh/yincang.htm