注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『人間豆』〜ヒューマノイドの存在への反芻〜 私たちは鍋の中のただの豆 火にかけられ、コトコトと、煮えている バーナーの火に 炙られ    蒸気に囲まれる 時々 仲間とぶつかりながら 沸、騰、点   だが、鍋が冷めた後 わずかな賢いひよこ豆は 生煮えの豆を見つめながら 気がつく 私たちが 火にかけられたのは 煮られるためでも 蒸発するためでもない 新しい宴の 開催を手伝うためで あったことを ティン: この詩の印象は? 悟: うーん!それを説明する必要がありますか。 ティン: もちろんだよ! 悟: この詩は人間の力のなさを表したものです。権力を前に、抗することができない人間の弱さです。 ティム: えっ!そうかな? 僕にとって、この詩は死に直面する前の人間の気迫が伝わってくるな。 長時間、煮られながらも、めそめそと、泣き言も言わずビューン、ビューンと、鍋の中で勢い よく回っているところが・ 和訳: 吉田典子 ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: ストレス、人間の状態、道徳的義務についての考察 キーワード:倫理的使命、人間の状況、環境ストレス、集団的共存 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1996年 静岡市 ♪  完成︰ 2017年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/maku.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/mangetsu.htm 翻訳 ドイツ語: https://www.tnewfields.info/de/bohnen.htm フランス語: https://www.tnewfields.info/fr/hh.htm 英語: https://www.tnewfields.info/PeacePoems/beans.htm スペイン語: https://www.tnewfields.info/es/frijoles.htm