注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『もし、あなたが愛するなら』愛に関する若干の美しく単純な考え あなたが愛すると あなたの周りは心をひらき その距離は溶けてなくなる あなたの愛は すべての人の心を捉え その心をいつまでも 打ち続ける あなたが愛を注ぐことで 不幸は好機に 試練は新たな発見へと 変わる あなたの 子供の遊びのように見える何気ない行為さえも あなたの理解をはるかに超え 言葉が伝える以上に あなたの愛のみが 深く癒してくれるのです 玲亜: ちょっと理想的過ぎると思いませんか? ティン: (会話に興味を持つふり) 理想主義は健康的でいいじゃないですか。 玲亜: それはまた、物事が見えていないね。理想主義者には周りの苦しみが見えていないことが往々にしてあります。 ティム: それはそうですね、たぶん人間の知覚というのが、どうしても少しゆがみがちだからでしょう。 ミン: (スイカの種を吐き出す)うん!私たちは知識に対しては、いつもつ謙虚でなければなりません 和訳:吉田典子とTeresa ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 愛が他の人の心を開く方法を説明する詩と認知バイアスについての対話です。 キーワード: 理想愛、愛の詩、愛の詩、神聖な愛、ロマンチックな理想化を理想とすること 作者: 新田博  [T Newfields/ 黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1977年 米国のアイオワ州フェアフィールド市 ♪  完成︰ 2016年 台湾の新台北市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields/jp/mori.htm 目次 https://www.tnewfields/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields/jp/moshi2.htm 翻訳 英語: https://www.tnewfields/HeartScenes/if.htm スペイン語: https://www.tnewfields/es/amor.htm ドイツ語: https://www.tnewfields/de/lieben.htm フランス語: https://www.tnewfields/fr/amour.htm 中国語: https://www.tnewfields/zh/tianzhen.htm