注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『リセット・オン 1-2-3!』 〜人間プログラミングの一考察〜 憎悪に凝り固まった敵対する人たちは 互いの誤りを非難し合う そんな時は、深呼吸して、リセットボタンを押そう! 過去の忌まわしい記憶が目の前の希望を押しつぶそうとする時 それを振り払うことができなくなったら、 明るい可能性を運ぶ、一時停止ボタンを押そう! 一握りの人が世の中の富を独占し 多くの人々にほとんど何も分け与えない時、 プログラミングをし直し、優先事項を見直そう! あなたの発想が陳腐で新鮮味に欠け、 毎日がただの繰り返しに思える時、 一度立ち止まり、再起動してみよう 私たちのハードディスクは、完璧である必要はない 時折メンテナンスすることで、よりよい健康が維持できる たとえ、壊れたとしても くよくよしないことをお勧めします。 いづれ、すべてのハードウェアは、 廃棄される運命ですから クリス: この著者はあまりにも人をコンピューターに喩えすぎだと思う。< テッド: うん、機械なら再起動は容易いけれど、人間の場合はどうだろう。 ティム: まあ、生物学的には難しいけれど、心理学的には、心理学者が一般的に認識している よりもっと多くのことができると思う。 訳:Melissa TsuchiyaとTeresaとAustimとNoriko Yoshida ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 一組重新編程意識的指導。 キーワード: 核心意圖、重新編程意識、重新編碼意識、喚醒規則 作者: 新田博  [T Newfields/ 黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1995年 静岡市 ♪  完成︰ 2015年 東京 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 http://www.tnewfields.info/jp/risei.htm 目次 http://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > http://www.tnewfields.info/jp/risou.htm 翻訳 英語: http://www.tnewfields.info/AmeriSong/reset.htm スペイン語: http://www.tnewfields.info/es/es/reiniciar.htm ドイツ語: http://www.tnewfields.info/de/r-setsen.htm