注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『サミット』〜山の賞賛〜 天と地が接するときに気づく時、 星は手の届く範囲内にあると感じます。 我々の目が巨大な垂直構造で混乱する時代、 そして、雲は、雪をいただいた峰々と合流する。 単なる地質構造としてではなく、 また、あなたとあなたが望む場所との間に障壁もありません。 山々をこの惑星の生きた皮膚として認識しています: とてもゆっくりと動いている岩の詩 見るのには数百万年かかる。 ミン: これは、山の賛歌ですか? 玲亜: そういう風に見えるね。 悟: 山は賛歌を必要としない  ー 環境保護をする必要があります。 玲亜: それは逆方法ではない?山は生気のないから何が必要ですが、人間は保護が必要です何故なれば ミン: いや、既に千回も聞いたことがある。 ティン: 談話の山に登ることは困難ですね。 和訳: 吉田典子 ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要:これは山に関するアートワーク、詩、そして対話で、その対話の中でのやりとりは、いかに登山と似ているかを表しています。 キーワード:景観詩、山の賛歌、アルペンのオマージュ、コミュニケーションの地勢学  作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:2001年 名古屋市  ♪  完成︰ 2017年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/sakura.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html   次 > https://www.tnewfields.info/jp/sansaara.htm 翻訳 ドイツ語: https://www.tnewfields.info/de/gebir.htm 英語: https://www.tnewfields.info/Celebrations/summits.htm スペイン語: https://www.tnewfields.info/es/picos.htm フランス語: https://www.tnewfields.info/fr/cdm.htm