注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《哥白尼颂》 關於科學范式和文化意象的一些思考 你以独特的视角和大无畏的精神来看待世界, 用数学的精确简单挑战几千年的传统观点。 无视那些地球是万物中心的老生常谈, 你大胆地提出我们处于另外两个星球之间, 接近天体的边缘。 今天,你的观点已广泛流传, 书籍,大楼,卫星,纸币,学校…… 你的名字随处可见。 人类创新不断, 科研者挑战着固有观念, 你的声音仍响彻宇边。 安德烈: 作者过于理想化地解读哥白尼了,把他说成了具有传奇色彩的英雄。 禮彌: (品着她的红酒) 这有什么奇怪的? 某种意义上说,所有的英雄都是被神话的。 敏: 确实。最好的发现一个人价值的方法就是搞清楚他们的心目中的英雄是谁。 婷: 黑格尔说得对,每个英雄都代表着一种特别的民族精神。 禮彌: 黑格尔?(轻声笑着转动着杯子里红酒,然后盯着酒看,好像杯子外的一切都不存在) 可能吧,但是我们应该明白英雄很少被准确地描述。无论是崇拜还是妖魔化他们, 我们都把他们的形象扭曲成我们希望的或者害怕的样子。 译:王馨 ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 概要: 一組關於尼古拉·哥白尼(1473年至1543年)的對話和圖像。 关键词:圖像、哥白尼颂、1473年、1543年 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始:1989年 Brattleboro, VT, (美國) ・ 完成︰ 2018年 横浜市(日本) 已授予知识共享许可 {{CC-BY-4.0}} 导航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/huigui.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/jiaodian.htm 译 德语: https://www.tnewfields.info/de/koper.htm 法语: https://www.tnewfields.info/fr/copern.htm 英语: https://www.tnewfields.info/Celebrations/coper.htm 西语: https://www.tnewfields.info/es/coper.htm 日语: https://www.tnewfields.info/jp/koperunikusu.htm