注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《難題》偷半無憂無慮 為什麼擔心死亡, 當你可以享受彩色電視機? 為什麼要擔心軍國主義, 如果你能享受虛擬的幻想? 為什麼關於世界飢餓問題要生氣, 如果你有足夠的吃的? 為什麼心煩關於童工的事, 如果你的後代已經可以進好大學? 為什麼反對環境破壞, 如果你喜好那些美好景觀。 除非我們能感受到悲傷和痛苦, 我們能稱之為人類嗎? 婷: 如果我們是獨立的氣泡,就沒有必要擔心我們小球體以外的事物。 安德烈: 但我們不是。只有上帝知道我們連結所有的東西。 提姆: 隨著世界人口的增加和科學技術的進步,這些連接得到越來越難以忽視。 敏: 咦,我不知道你在說什麼。深層次的東西最好不要說。 譯: PAN Yi-Jing ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 概要: 這是一連串關於誘惑享受虛幻的幸福的困難問題。 關鍵詞: 冷漠、逃避現實、逃避現實、普遍痛苦、非人道主義、社會冷漠、社會行動主義、逃避現實 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:1997年 静岡市 (日本)・完成︰ 2016年 新台北市 (台湾) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/moming.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/nuchaoren.htm 譯 德語:  https://www.tnewfields.info/de/scherz.htm 法語:  https://www.tnewfields.info/fr/conud.htm 英語:  https://www.tnewfields.info/PeacePoems/conu.htm 西班牙語:  https://www.tnewfields.info/es/enigma.htm 日語:  https://www.tnewfields.info/jp/mizu.htm