Linda: | Attention Space Station N16: transmitting love signals from the center of the cosmos. |
Ron: | There is no space station – just a drop of shining goo. |
Lex: | There is no goo either – just the play of imagination. |
Lis: | Évidemment, les gens voient des choses différentes, no? I see a split-second of time against the backdrop of eternity. |
Lex: | Who knows? How useful are our explanations? |
Linda: | (winking) . . . Ah, that is the meaning of transience. |