HINWEIS: Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 > Dies ist ein Computer Übersetzung und wahrscheinlich Fehler enthält. TUN WIR NUR UNSERE ARBEIT? Gedanken über Mitschuld und Mut Luftwaffenpilot: Ich krümme nur den Finger am Abzug und beherrsche das Firmament, auf Patrouille durch Wolken, in denen kalte Schatten lauern. Die Ziele dort unten? Nichts als Koordinaten. Geheimdienstanalyst: Ich scanne bloß Bilder, bewerte die Gefahr, reduziere weite Landstriche auf binäre Codes. Dann schließe ich die Akte – und vergesse. Bodenpersonal: Ich füttere Bestien aus Stahl und Feuer mit Blei, ohne an die Leiber zu denken, die sie zerfetzen und verstümmeln. Flugzeugmechaniker: Ich öle das Getriebe und halte die Motoren wach, damit diese Raubvögel niemals zögern, versagen oder zerbrechen. Fabrikarbeiter: Ich drehe Schrauben, prüfe das Maß – jeder Handgriff ist nur ein weiteres Rädchen in der Maschinerie des Krieges. Militärseelsorger: Ich tröste die Seelen derer, die kämpfen und verzweifeln, segne die Toten und frage mich still: warum gibt es so viel Geschrei und so wenig Gehör? Politiker: Ich verspreche Frieden und zähle das Gold, sichere die Macht für die nächste Wahl und lächle für die Kameras in einem Spiel mit hohem Einsatz. Bürger: Ich zahle meine Steuern, wende den Blick ab, scrolle an den Bildern vorbei—dem Schutt, den Kindern, der Trauer— und kehre zu meinem Kaffee, meinem Komfort, meinem gewöhnlichen Leben zurück, und hoffe, dass das nahende Unwetter meinen Himmel verschont. Alle (unausgesprochen): Und so schließt sich der Kreis aufs Neue – Gewalt, die aus jeder unserer Taten erwächst. Warum ist es so leicht zu vergessen unsere höheren Berufungen in diesem Spiel? ===================================================================================== auf »Neue Wortfelder: Ein literarisches Fest« von T Newfields Zusammenfassung: Eine Meditation darüber, ob gewöhnliche Menschen über die kollektive Macht verfügen, globale systemische Ungerechtigkeit herauszufordern. Schlüsselwörter: moralische Mittäterschaft, soziale Verantwortung, moralisches Erwachen, kollektives moralisches Handeln Autor: T Newfields (Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ) [1955 - ?] Begonnen: 1996 in Shizuoka, Japan ★ Letzten Überarbeitung: 2026 in Shizuoka, Japan Creative Commons Lizenz: Namensnennung. {{CC-BY-4.0}} < ZURÜCK https://www.tnewfields.info/de/lssv.htm MAIN https://www.tnewfields.info/de/index.html NÄCHSTER > https://www.tnewfields.info/de/mc-un.htm ÜBERSETZUNGEN Chinesisch https://www.tnewfields.info/zh/zhongcheng.htm Englisch https://www.tnewfields.info/PeacePoems/job.htm Französisch https://www.tnewfields.info/fr/travail.htm Japanisch https://www.tnewfields.info/jp/shigoto_dake.htm Spanisch https://www.tnewfields.info/es/trabajo.htm de/machen.htm