NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 ALINEACIONES: Algunas huellas de un poema Image: A computer punch card with a sunset, a skull, and other strange images. Maya: (mirando un poema cuyas palabras desaparecen) Se perdió el poema... José: (asintiendo) ¿Y nosotros? ¿No nos perdemos también? ¿Aventurándonos hacia futuros desconocidos, sólo para desaparecer? Tara: (suspirando) No está mal, desaparecer. ¿Acaso no es ése el orden natural de las cosas? Raúl: (sorbiendo un tequila amargo con limones) ¡Pue' a mí, ésa me parece una forma debilucha 'e ver la vida! Trad.: Eugen_blick ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields Resumen: Algunos pensamientos sobre los ciclos de la vida, la obsolescencia y los limones. Palabras clave: arte de estilo letrista, poesía perdida, desuso, existencia efímera Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ]. (n. 1955) Comenzado: 2008 Tokio (Japón) ★ Acabado: 2023 Yokohama (Japón) Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/algun.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE> https://www.tnewfields.info/es/altmundo.htm TRADUCCIONES chino https://www.tnewfields.info/zh/duiwei.htm inglés https://www.tnewfields.info/Poeations/alignments.htm japonés https://www.tnewfields.info/jp/taiihou.htm