NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 EL AMERICANO PERFECTO: Poema distópico a la memoria de George Orwell Soy cada vez más tonto. Horas y horas de televisión han adormecido mi conciencia. Trabajo sin emociones como una máquina perfecta. Y sin embargo, todo carece de importancia - la vida es demasiado rutinaria. Cumplir las metas de producción no ofrece dificultad ni decir lo que se considera "correcto". Y sin embargo, debo ocultar cualquier rastro de duda o de cólera: los espíritus críticos son vistos como la hez de la tierra. ¿Hubo realmente una invasión en Laos? ¿Fueron amañadas las elecciones en Chile? ¿Acaso se desvaneció el líder griego porque Washington así lo deseaba? Tales "hechos" están desapareciendo de mi memoria. Aunque aún no soy un ciudadano perfecto, la Oficina de Seguridad Nacional me informa que voy bien. Ya pronto voy a ser un estadounidense ejemplar: Pronto estaré dispuesto a hacer lo que nuestros líderes ordenen, automatismo tan predecible como el de la campanilla de Pavlov. Terri: A George Orwell le gustaría este poema. Ted: ¿Te parece? ¿Cómo podemos estar seguros acerca de lo que a una persona muerta pueda gustarle o no? Sam: (ignorando a Ted) ¿No creen que el problema básico es el ADN humano? Yo creo que es defectuoso. Ted: (sirviendo una cerveza) Sí, tal vez. Kris: ¿Es la utopía meramente una cuestión de ingeniería genética? Terri: Creo que en serio sobreestimas el poder de los gobiernos. Kris: (eructando sonoramente) y quizás tú subestimas el poder de avaricia. Trad.: Alma Saldana, Druida, Micsan, Aristarco, Jdinunci, miguel ángel, Jordimonk, pedro garcia y eugen_blick ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Esta es una negra sátira acerca de la desinformación y la deformación de la democracia vigente en los EEUU. PALABRAS CLAVE: democracia mutante, lavado de cerebro, pseudo-democracia, decadencia estadounidense Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 2014 Tokio, Japón ★ Acabado: 2017 Yokohama, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR http://www.tnewfields.info/es/amb.htm PRINCIPAL http://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > http://www.tnewfields.info/es/amor-con.htm TRADUCCIONES francés: http://www.tnewfields.info/fr/parfait.htm inglés: http://www.tnewfields.info/AmeriSong/perfect.htm japonés: http://www.tnewfields.info/jp/amerikajin.htm