NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 LA HISTORIA DE UNA CALABAZA: El ciclo de vida de un vegetal Comenzando como semilla en una galaxia colorada, me convertí en vaina de huerto. Así como mis tejidos se hincharon de humedad y me salieron zarcillos velludos, mi otra parte se extendió hacia arriba con sépalos que abrazaron el sol. Intoxicado de clorofila, alrededor de mi cuerpo un collar frondoso se colgó. Fue una floración sin esfuerzo que pronto atrajo a una gran cantidad de insectos que me chupó, olfateó, picó y mordisqueó. Después mis brotes cayeron, mi barriga se hinchó, y me quedé en baldío. Después de un frío invierno, la primavera despertó el suelo a mi alrededor y mis brotes levantaron la cabeza, Yo, resucitando de la tierra sucia, gané una vida nueva y encontré el renacimiento. Trad.: Druida ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Un poema lírico sobre las estaciones y la vida de las calabazas. PALABRAS CLAVE: poesía lírica, elegía vegetal, oda a la calabaza, cambios estacionales, celebración de las calabazas Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1994 Shizuoka ★ Acabado: 2020 Yokohama, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR http://www.tnewfields.info/es/cajas.htm PRINCIPAL http://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > http://www.tnewfields.info/es/calen.htm TRADUCCIONES: chino: http://www.tnewfields.info/zh/nangua.htm inglés: http://www.tnewfields.info/Celebrations/pum.htm japonés: http://www.tnewfields.info/jp/kabocha.htm