NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 CAUTIVADO: Reflexiones sobre la inmensidad Innumerables nervios pulsan a través de cada hoja y miles de hojas cubren algunos árboles. En un bosque, ¿cuántos árboles existen? El infinito me desconcierta. Miles de gotas hacen cada ola Miles de gotas en cada ola y millones de olas constituyen la mayor parte de los mares. En un océano, ¿cuántas gotas existen? La eternidad me borra. Tantas moléculas en cada célula y billones de células constituyendo la mayor parte de los seres conscientes. ¿En nuestro mundo, cuántas criaturas existen? Respiramos sin saber. Trad.: Pedro Garcia, Jone y Miguel Ángel ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Una meditación sobre el microcosmos, el macrocosmos y la incomprensibilidad. PALABRAS CLAVE: inmensidad, embeleso, desconcierto, desconocimiento Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1981 Port Angeles, WA ★ Acabado: 2022 Yokohama, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/capas.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/ccc.htm TRADUCCIONES chino: https://www.tnewfields.info/zh/zhaomi.htm inglés: https://www.tnewfields.info/LastPoems/inspi.htm japonés: https://www.tnewfields.info/jp/botsu.htm