NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 VACABUNGACIDO: La mercantilización de la conciencia Todos los días manadas de consumidores-vaca pacen en praderas de supermercados yendo de estante a estante, mascando cuajadas de menta se paran en la zona del requesón de las palomitas de maíz y de los tallarines. Regresando a sus graneros y sentar abajo sus bolsas de víveres en un agotamiento total, tienen tan poco tiempo para calentar sus solomillos antes de que terneros jóvenes busquen sus pezones. Ser una vaca no es fácil: mascar bolo alimenticio constantemente y estar rodeada de estiércol rancio gran parte del tiempo. Y ah! cuando aparecen los tábanos, ¡cada chasquido de la cola parece inútil! ¿Le gustaria a usted estar de pie delante del heno podrido todo el invierno o masticar la misma hierba añeja hora tras hora? y finalmente - después de toda su brega – ser convertido en un pedazo de hamburguesa? ¿Crees que la vida de una vaca es realmente idílica? Wan-Sze: Los consumidores son como las vacas en muchos aspectos: en general suele prevalecer la mentalidad del rebaño. Kasim: Sí. Y los rebaños no son dificiles de manipular. Nadia: Si las vacas supieran realmente a dónde se dirigen, ¿se comportarían de otra manera? Kasim: ¿Eh? ¿Por qué me lo preguntas?¿Piensas que soy una vaca? Trad.: Zorc, Jdinunci, Miquel Ángel, Isy y Maria Jose ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Un poema gráfico y un diálogo sobre la existencia vacuna y el consumismo. PALABRAS CLAVE: Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1988 Nagoya ★ Acabado: 2019 Yokohama Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR http://www.tnewfields.info/es/cosa.htm PRINCIPAL http://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > http://www.tnewfields.info/es/credo.htm TRADUCCIONES: alemán: http://www.tnewfields.info/de/blinde.htm inglés: http://www.tnewfields.info/HowWeird/cow.htm japonés: http://www.tnewfields.info/jp/ushi.htm