UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 GRATITUD: Reflexiones sobre los dientes del tiempo Tantos copos de nieve se han posado sobre mi piel para difuminarse luego en los cielos fríos de otoño. Espléndidas sinfonías han resonado en estos oídos, antes de desvanecerse en el silencio de la noche. Ramos de flores me han intoxicado, solo para luego desaparecer en los fríos cielos de otoño. Estos labios una vez conocieron la dulzura del amor, que lentamente transformado en resecos suspiros. Quizás lo único que nos queda es disfrutar esos momentos antes de ser devorados, antes de convertirse en detritos de la historia y tierra antigua o limo primordial. TRAD.: eugen_blick y Serval ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields Resumen: Una meditación sobre los fuegos ardientes de la existencia. Palabras clave: tanatología, avance de la entropía, marcha de Thánatos, Tánatosensibilidad Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ?) Comenzado: 1979 Port Angeles, WA ★ Acabado: 2022 Yokohama, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/gra.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/grietas.htm TRADUCCIONES chino: https://www.tnewfields.info/zh/ganji.htm inglés: https://www.tnewfields.info/LastPoems/grat.htm japonés: https://www.tnewfields.info/jp/kansha.htm