NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 LA INVASIÓN DE LA LECHUGA EXTRATERRESTE: Una respuesta de unas venerables hortalizas ¡Alerta! Verduras transgénicas del espacio exterior están invadiendo nuestro verdeazules planeta, y no hay forma de escapar ni siquiera para aquella persona que se aferre. Unos serán transformados en guindillas picantes, cuyo ácido mortal engendrará cánceres alrededor del mundo. Otros se convertirán en papas infladas, con semillas rancias brotando de sus tumefactas trañas. Todavía otros mutarán en hiedra venenosa, causando que otros se rasquen desesperadamente para aliviarse. Sólo unos pocos garbanzos y lentejas, profundamente arraigados en su naturaleza leguminosa, seguirán impertérritos ante lo que ocurra, sin importar cuán extraño parezca el jardín. Las alubias permanecerán enraizadas en el antiguo lecho rocoso y aunque picadas, fritas o rayadas, se enfrentarán con calma a las cosas, impertérritas ante los cuchillos afilados de la lógica o ante las llamas de la cocina. ¿Alienígenas del espacio exterior? ¡Eso suena raro! José: En realidad, somos nosotros los extraterrestres. Necesitamos fusionar la conciencia de este planeta con la nuestra para promover la paz. Raúl: (suelta una sonora ventosidad) ¿Cómo se pueden fusionar la conciencia de todo un planeta y la de un solo cerebro humano? José: La conciencia de un ser humano no está confinada en su cerebro. Además, todo el tiempo están teniendo lugar lugar fusiones y adquisiciones a nivel cósmico. Raúl: (sarcásticamente) ¡Diablos! ¿No has estado leyendo demasiados historietas extraños? Trad.: diego, mariflower, Johanna, Jdinunci, miguel ángel, eugen_blick, Sergio Esteban y Druida ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Un extraño poema sobre las mutaciones patológicas y la sabiduría del no apego. PALABRAS CLAVE: mutantes psíquicos, poesía extraña, deseo avaricioso, no apego Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 2008 Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2021 Shizuoka, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/lec-vid.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/lega.htm TRADUCCIONES chino https://www.tnewfields.info/zh/waixing.htm inglés https://www.tnewfields.info/HowWeird/invasion.htm japonés https://www.tnewfields.info/jp/waixing.htm