NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 EL SERENGUETI EN PRIMAVERA: Un viaje african Arriba en las copas de los árboles de la llanura de Serengueti, donde el sol abrasa la tierra, los lagartos descansan en la arcadia corteza, esperando a que los insectos pasen. No lejos de allí, las jirafas rumian flores de baobab mientras se mueven a través de verdes llanuras. Mientras se menean sus colas oigo un débil silbido y la sabana estalla en mis fosas nasales José: ¿Ha estado este autor en África? Tara: ¿Qué importa? Si el poema hable por sí mismo; el autor no importa. José: Hmm. Cada poema está ligado a su creador. Trad.: eugen_blick, pedro garcia, miguel ángel, jdinunci y krabat ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Un diálogo, una manipulación gráfica y un poema sobre el paisaje del Serengueti africano. PALABRAS CLAVE: Parque nacional Serengeti, Maasai Mara, llanos de África oriental, coto de caza Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1994 Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2016 Tokio, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields/es/sentido.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields/es/serpiente.htm TRADUCCIONES alemán: https://www.tnewfields/de/de/ser.htm chino: https://www.tnewfields/zh/sailungaidi.htm francés: https://www.tnewfields/fr/fr/sere.htm inglés: https://www.tnewfields/Celebrations/serengeti.htm japonés: https://www.tnewfields/jp/seren.htm