NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 TÉ TIBIO - Un lamento de lujoso letargo I. En una almohada de complacencia mi cabeza se hunde en la oscuridad: el consuelo del cobarde, una cuna de una calma indolente. Apago un videojuego: con sus héroes salvando mundos, corazones valientes arden de fuego. Qué distintos de mí. Bebo un té tibio una bebida insípida torpemente por mi garganta sin consuelo. Tras un perezoso golpe de interruptor, la oscuridad se traga la habitación, y exhalo lentamente en la penumbra dorada. II. Más allá del silencio burgués y acolchado de mi alcoba, siento entretejerse las mentes de otros su vastedad oprime mi pequeño ser un fugaz destello en el tejido de la humanidad, atado a miles de millones en corrientes eléctricas y cibernéticas. Un coro incesante murmura a mi lado: sus risas, sus lamentos, yo los escucho. Esta corriente crece: serena a veces, luego dentada, pulsante, afilada por el crimen; oscilando entre la lucha y la paz, mientras brillan porras, bayonetas y balas incandescentes, junto a ballets, borrachos y el fulgor del sueño de un bodhi. Siento el hambre hueca de las multitudes, vientres que gruñen por necesidades insatisfechas, mientras conflictos ancestrales estallan en escenas de sangre y prejuicios latentes hierven justo bajo la superficie. Acunado en la riqueza en esta noche helada, envuelto en edredones, semidormido, cuento ovejas para acallar los gritos distantes, mi alma, un ascua menguante y titilante. Mi conciencia, piedra helada por tanto tiempo, despierta con un solo pensamiento punzante e involuntario: ¿Soy tan solo vapor, ingrávido, pálido y gris, que flota sobre este combate fracturado? ¿O soy un monumento de mármol a la indiferencia, hundido en una oscuridad aplastante donde solo el brutal candor de la gravedad ejerce su dominio? Maya:  (recostándose, golpeando sus dedos pensativamente contra la mesa de caoba tras      leer un poema) Me gusta este poema, pero no puedo evitar sentir que es un poco…      vago. Qué es lo que motiva el malestar exactamente? Sin más contexto, esto no      es más que un sufrimiento bello: arte por el arte. Raúl: (pasando un pulgar calloso por el borde de su taza de café con una media sonrisa,      como si la respuesta fuera obvia) Oh, hay cosas de sobra por las que molestarse.      Escoge lo que quieras del menú de atrocidades de este siglo. Podríamos empezar      con la brutal campaña de Israel en Palestina: la agonía de un genocidio en cámara      lenta. Y Rusia, librando una guerra bárbara e ilegal en Ucrania. Luego está Trump,      destrozando la democracia pedazo a pedazo mientras vocifera frente a las cámaras      de televisión. José: (riendo con amargura, negando con la cabeza) ¡Qué poema tan lamentable. ¿Por qué el tipo no se va a llorar a otro lado? Si cuentas un problema, ¿por qué no actuar? La poesía sin acción no es otra cosa que turismo emocional. Marcha. Lucha. Grita. Pon el cuerpo—no gimotees en tu sillón. Tara: (con un murmullo bajo, casi fúnebre, mientras su mirada se pierde mucho más allá de la habitación) Pero no refleja eso el estado de cosas? La mayoría de la gente es patética. Débil. Impotente. El mito del héroe valiente no es más que eso—un mito. Por cada cruzado que alza una bandera, mil se encierran en casa, pegados a una pantalla, aletargándose, buscando consuelo en el ritual del té tibio. (hace una pausa con tristeza) Quizá lo más honesto que podríamos hacer es admitir que somos cómplices. Somos nosotros los que bebemos té mientras Roma arde. Trad.: Coral y Eugen_blick ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields RESUMEN: Reflexiones sobre el conflicto entre el deseo de comodidad de un individuo y la obligación moral de enfrentar los horrores del mundo. PALABRAS CLAVE: apatía, conformismo, indiferencia, responsabilidad moral, conciencia, cobardía, el mito del héroe Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ? ) Comenzado: 1988 / Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2025 / Shizuoka, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/tesoros.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE > https://www.tnewfields.info/es/tiempo-p.htm TRADUCCIONES chino: https://www.tnewfields.info/zh/wentun.htm inglés: https://www.tnewfields.info/PeacePoems/indif.htm japonés: https://www.tnewfields.info/jp/nurui.htm