NOTA: Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 VELOCIDAD TERMINAL: Una reflexión próxima a las cercanías la muerte La velocidad está aumentando a un máximo de 0,97 El tiempo y el espacio expandiéndose. Marco de referencia acercándose a una singularidad cero. Los latidos del corazón se ralentizan. La actividad del EEG está fuera de rango, La tasa metabólica es nula. La actividad neuroeléctrica está alcanzando un estado plano. La condición parece terminal. Desacoplando los colectores de energía. Los sistemas de contención de materia están fallando. El soporte vital se cerró. Trayectoria desconocida. Raúl: Si nuestros cuerpos fueran naves espaciales, cerca del punto de la muerte puedo imaginar que sucederá esto. Min: (riendo) Pasas demasiado tiempo imaginando disparates. Trad.: Estela, Jdinunci y eugen_blick ===================================================================================== de "Campos de palabras" - una celebración por T Newfields Resumen: Algunas reflexiones sobre el tiempo, el olvido y la desmemoria. Palabras: condiciones flatline, tanatología, poesía de ciencia ficción Autor: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ]. (n. 1955) Comenzado: 1995 Shizuoka, Japón ★ Acabado: 2022 Tokio, Japón Licencias Creative Commons: Atribución. {{CC-BY-4.0}} < ANTERIOR https://www.tnewfields.info/es/vani.htm PRINCIPAL https://www.tnewfields.info/es/index.html SIGUIENTE> https://www.tnewfields.info/es/ven-will.htm TRADUCCIONES chino: https://www.tnewfields.info/zh/sudu.htm inglés: https://www.tnewfields.info/LastPoems/term.htm japonés: https://www.tnewfields.info/jp/shuutan.htm