REMARQUE: Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文本。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 > C'est une traduction par ordinateur et elle contient probablement des erreurs. BOÎTES D'ÉTOILES : une invitation épistémologique à Pandora Pouvons-nous jamais savoir des immensités dans lesquelles nous nous développons ? Pouvons-nous sonder des mondes au delà des petites sphères dans lesquelles nous tourbillonnons ? Est-ce que les minuscules contenants de tenir notre esprit de souvenirs lointains fois? Est-ce que notre mémoire en boîte-en vies humaines ont un indice de quelque chose de plus profond, nous devrions trouver? Traversez les océans de l'imagination ! Unbox les frontières de votre esprit ! Ouvrez votre coeur au cosmos et la peur s'estompe pas à n'importe quel moment. Andrei : On dirait que cette personne a lu trop de poèmes de John Donne. Jules : Oui. N'est-il pas inutile pour nous de spéculer sur les choses au-delà de notre compréhension ? Tim : Bien que nous n° mai jamais parvenu à des réponses définitives, la lutte des questions en vaut la peine. Les réponses changement d'âge en âge, mais les questions les plus rester. ===================================================================================== De « Nouveaux champs de pensée : un voyage littéraire » RÉSUMÉ : Un poème métaphysique et un dialogue sur les limites de la connaissance humaine. MOTS-CLÉS : théories de la boîte noire, régression philosophique, orientations multiformes, épistémologie Auteur : T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ]. (n. 1955 - ) Commencé : 2004 à Ladakh, India ★ Dernière rév. ︰ 2018 à Yokohama, Japon Licence Creative Commons : Attribution. {{CC-BY-4.0}} < PRÉCÉDENTE https://www.tnewfields.info/fr/uniabc.htm MAIN: https://www.tnewfields.info/fr/index.html SUIVANTE > https://www.tnewfields.info/fr/vieil.htm TRADUCCIONES allemand : https://www.tnewfields.info/de/eitel.htm anglais : https://www.tnewfields.info/LastPoems/vanities.htm chinois : https://www.tnewfields.info/zh/xurong.htm espagnol : https://www.tnewfields.info/es/vani.htm japonais : https://www.tnewfields.info/jp/kyoeishin.htm