REMARQUE : Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文本。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 > C'est une traduction par ordinateur et elle contient probablement des erreurs. TOUCHE DE VIE : Une affirmation de la valeur du toucher ( II ) Apprenez à toucher d'autres comme les arbres émouvants de pin de vent : confiance de votre intuition et capacité de percevoir. Le contact est un sacrement – un partage des besoins principaux. L'air nous touche par chaque souffle, et la terre touche les semelles de nos pieds. Tient le premier rôle nous touchent constamment avec leur rayonnement, et chaque moment nous sommes embrassés de tant de manières invisibles. ===================================================================================== De « Nouveaux champs de mots: Une célébration littéraire » par T Newfields RÉSUMÉ : Un poème d'amour sensuel et l'image d'un couple qui s'enlace. MOTS-CLÉS : toucher de guérison, thérapie tactile, touche sacrée, poème d’amour, contact curatif AUTEUR : T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ) COMMENCÉ : 1993 à Shizuoka, Japon ★ FINI ︰ 2023 à Yokohama, Japon Licence Creative Commons : Attribution {{CC-BY-4.0}} < PRÉCÉDENTE https://www.tnewfields.info/fr/cv.htm MAIN https://www.tnewfields.info/fr/index.html SUIVANTE > https://www.tnewfields.info/fr/cochon.htm TRADUCCIONES allemand https://www.tnewfields.info/de/behr2.htm anglais https://www.tnewfields.info/LovePoemz/touchof2.htm chinois https://www.tnewfields.info/zh/shengming.htm espagnol https://www.tnewfields.info/es/tv2.htm japonais https://www.tnewfields.info/jp/fureai2.htm