REMARQUE : Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文本。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 > C'est une traduction par ordinateur et elle contient probablement des erreurs. UN CREDO ÉCOLOGIQUE 2 : Un dialogue tronqué IMAGE: Un poème obscurci avec la planète Terre au centre, mélangé avec des jonquilles et un océan calme avec un ciel magnifique. Andrei : Tu sais, parfois je ne peux pas dire si ce mec est sérieux ou blague. Rea : Ce message est peut-être si sérieux que l'humour est utilisé pour le       rendre plus accessible. Jules : [changeant d'accent] Le mec me parait un peu bizarre. Diana : Oui et il traite beaucoup de problèmes de manière trop désinvolte. ===================================================================================== De "Célébration d’une Chanson ah : Réjouissance à travers l’Art, la Poésie et les Récits" par T Newfields RÉSUMÉ : Un soupçon d'éco-poème avec de nombreuses images gênantes et une tentative d'exégèse de l'ensemble du travail. MOTS-CLÉS : poésie brisée, messages tronqués, informations obscurcies, exégèse littéraire Auteur: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ]. (n. 1955 - ) Commencé : 1999 Taoyuan, Taiwan ★ Dernière révision ︰ 2019 Yokohama, Japon Licence Creative Commons : Attribution. {{CC-BY-4.0}} < PRÉCÉDENTE https://www.tnewfields.info/fr/ecos.htm MAIN: https://www.tnewfields.info/fr/index.html SUIVANTE > https://www.tnewfields.info/fr/ecos3.htm TRADUCCIONES allemand : https://www.tnewfields.info/de/umwelt.htm anglais : https://www.tnewfields.info/BlueEarth/eco.htm chinois : https://www.tnewfields.info/zh/shengtai.htm espagnol : https://www.tnewfields.info/es/eco.htm japonais : https://www.tnewfields.info/jp/eko.htm thai : https://www.tnewfields.info/Translations/Orathip8.htm