REMARQUE : Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文本。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 > Il s'agit d'une traduction informatique qui contient probablement quelques erreurs. LES POÈMES MORTS : une dissection littéraire Les poèmes morts sont des tentatives infructueuses de chanter, efforts de communication entraînant la futilité, mais parfois, même eux peuvent être ravivés : grâce à l'inspiration et à la réflexion, la syntaxe peut changer alors que les significations se réarrangent, et de nouvelles vrilles émergent d'anciennes racines, tandis que les anciennes relations s'estompent tandis que les nouvelles prospèrent pendant une journée ! Diana : (secouer la tête) Hum. Ce poème me semble un peu mort. Andrei : Eh bien, si vous oubliez le sens et que vous vous concentrez uniquement sur le son, c'est pas mal. Jules : (hochant la tête) Oui. Peut-être sommes-nous trop rigides sur le sens. Jack Daniels et Jim Beam m'ont aidé à réaliser cela ! Rea : (hausse les épaules) Comment pouvons-nous comprendre ce que disent les auteurs ? Au mieux, il semble que nous n'ayons que de brefs aperçus. La plupart du temps, le monde est opaque. ===================================================================================== De « Nouveaux champs de mots: Une célébration littéraire » par T Newfields RÉSUMÉ : Une conversation, une image graphique et un poème sur la façon dont la poésie sans vie peut être relancée. MOTS-CLÉS : critique littéraire, poésie sans vie, analyses poétiques, critiques littéraires, interprétations poétiques Auteur: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ] (n. 1955 - ) Commencé : 1990 à Shizuoka, Japon ★ Fini ︰ 2023 à Yokohama, Japon Licence Creative Commons : Attribution. {{CC-BY-4.0}} < PRÉCÉDENTE https://www.tnewfields.info/fr/morph.htm MAIN https://www.tnewfields.info/fr/index.html SUIVANTE > https://www.tnewfields.info/fr/moyenne.htm TRADUCCIONES allemand https://www.tnewfields.info/de/tote.htm anglais https://www.tnewfields.info/LitaRupture/dead.htm chinois https://www.tnewfields.info/zh/**.htm espagnol https://www.tnewfields.info/es/muertos.htm japonais https://www.tnewfields.info/jp/sinda.htm