REMARQUE : Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文本。 Die UTF-8-Kodierung ist erforderlich, um diesen Text korrekt anzuzeigen. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 ONDULATIONS : des paysages contrastés À tout moment, quelque part en ce monde, les marées océanes s'élèvent en mesure avec les rayons de lune ondulant sur les vagues de l'océan et les anémones de mer aux crampons de velours se nourrissent dans les récifs coraliens vierges. À tout moment, dans d'autres endroits du globe, des tronçonneuses convertissent des forêts en sciure industrielle, des bulldozers enterrent la planète sous les fumées crachées par leurs tuyaux d'échappement et la malbouffe passe d'emballages en plastique à des intestins pourrissants... Beurk... Ellesha : Notre monde est profondément en déphasage avec la nature. Andrei : Ouais, ça me rappelle des chose auxquelles je préfère ne pas penser. Elijah : Exactement ! L'éco-art ne sert-il pas de piqûre de rappel ? Nous avons besoin d'une conscience sociale... Philyra : (rigolant sarcastiquement) Trop de gens ont des idées « disneyfiées » au sujet de ce que l'art devrait être : ils n'aspirent qu'à des choses gentillettes et câlines. Parfois, nous avons besoin de nous faire rappeler que le monde n'est pas toujours ainsi. Andrei : Peut-être que c'est l'inverse. Je vois tellement de merde dans la vie de tous les jours que parfois, justement, j'ai envie de quelque chose de doux et de tendre. Je pense que l'art est une contre-mesure à la folie globale. Ellesha : L'art a le potentiel de changer la façon dont nous voyons le monde. Je pense que l'art est une mesure préventive contre la stupidité mondiale. Dans notre culture, il n'y a généralement pas assez d'art. Combien de personnes « vivent l'art » dans leur vie ? Jules : (haussant les sourcils) Hein ? J'ai peur que la folie mondiale continue malgré l'art. Trad. : Marie-Claire P.M. ===================================================================================== De « Nouveaux champs de mots: Une célébration littéraire » par T Newfields RÉSUMÉ : une conversation, un poème et une image sur les contrastes environnementaux, l'hyper-réalité et la santé mentale. MOTS-CLÉS : poésie verte, contrastes environnementaux, poésie écologique, enjeux mondiaux Auteur: T Newfields [Nitta Hirou / Huáng Yuèwǔ]. (n. 1955 - ) Commencé : 1995 à Shizuoka, Japon ★ Terminé ︰ 2019 à Yokohama, Japon Licence Creative Commons : Attribution. {{CC-BY-4.0}} < PRÉCÉDENTE https://www.tnewfields.info/fr/nuit.htm MAIN: https://www.tnewfields.info/fr/index.html SUIVANTE > https://www.tnewfields.info/fr/paix.htm TRADUCCIONES allemand : https://www.tnewfields.info/de/wellen.htm anglais : https://www.tnewfields.info/BlueEarth/undul.htm espagnol : https://www.tnewfields.info/es/ondul.htm japonais : https://www.tnewfields.info/jp/hado.htm