注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『ビター・チョコレート』~ねじれた会話~ アンドレイ: サンドイッチ伯爵のことは聞いたけど、実はチョコレート伯爵のことは聞いたことがありませんでした。 玲亜: (ふざけて)さあ、もしそのような人が存在したならば、彼は大きい味を持っていたにちがいない ティム: ナンセンスだ!チョコレートの作り方を知っている人は誰でも味が苦いことを理解するでしょう。 ほとんどすべてのカカオ農民は貧困の端に住んでいます。しかし、世界最大のキャンディー会社は、 それらから巨額の利益を上げた。 ティン: (不安と無関心の間のどこか)私たちは何をするべきですか?すべてのチョコレートをボイコットします? ティム: いいえ。しかし、我々はネストルズやハーシーのような会社をボイコットするべきだと思う。要するに、 私達は公正貿易商品だけを買うべきです。 玲亜: (皮肉を込めて)ハ!なぜ簡単な経済購入品を政治化するか? ティム: (ため息) 私たちがそれを実現するかどうかにかかわらず、すべての購入は政治的です。 和訳: 吉田典子とテレサ ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 企業の植民地主義、政治、そして買い物に関するアートワークと対話。 キーワード: 企業不平等、ネオ・植民地主義、フェアトレード、購買意思決定 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:2019年年 横浜市(日本) ♪  完成︰ 2021年 横浜市(日本) クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/bessekai.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html  次 >  https://www.tnewfields.info/jp//bonjin.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/HowWeird/bitter.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/amargo.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/qiaokeli.htm