注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『ドアの後ろで〜奇怪さの概念への再評価〜』 私のクローゼットの中には生き物がいます。 そして、それは誰かがドアを開けるのを待っています。 それは壁を叩いたり、鍵をジャラジャラ鳴らしたり、叫んだりしている。 「私をここから出して!もうこれ以上私を閉じ込めないで!」 哀れな小悪魔、どんなにか孤独だろう。 私たちしてやれることはないのだろうか? ねえ、思いやりを持って: その生き物は、僕らの腕に噛んだり、 僕らに何かを伝えたいだけなのだ。 あなたのドアをノックする生き物を恐れないでください。 もし、それに直面して、そして生き抜くことができたなら、 あなたはもっと強くなれるでしょう。 ホントの怪物は、テレビで微笑みを浮かべて誘惑している。 巨大な消費主義や軍国主義を信じることを 洗脳された大衆が、繁栄を促進する。 ミン:  (咳をして)この男は変だ。 アンドレイ: 良いんじゃないですか。創造的で、画一化されていないのは健全なことです。 ティン:   (眉を上げて)健全?誰にとって? あまりの放埒は、混乱を容易に招くだけです。 和訳: Melissa TsuchiyaとTeresaとAustimとNoriko Yoshida ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: スケルトンのイメージと、奇怪さ、見せかけ、そして正常なことについての考え キーワード: 隠されたアイデンティティー、正常化、奇妙さの消滅、思想の普及 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始: 1971年 ニュータウン市 ペンシルバニア州 ♪ 完成︰ 2023年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/disukousu.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/heddorain.htm 翻訳 英語  https://www.tnewfields.info/HowWeird/behind.htm スペイン語  https://www.tnewfields.info/es/puerta.htm 中国語  https://www.tnewfields.info/zh/menhou.htm