注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『夜の幻想〜自己の幻想についての考察〜』 画像: 星空の下の深い海から、出ている(そして戻ってくる)女性。 玲亜: 一体ここで何が起こっているの? ティム: おそらく私たちは起こっていることのほんの一部しか理解できません。 和訳: テレサ、前田晃代と吉田典子 ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要:卵の中にある自分の反射を見つめている女性の画像と、判読できないことについてのコメント。 キーワード:知識の限界、個性のオーラ、理解可能性の境界、判読不能性 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始: 2004年 名古屋市市 ♪ 完成︰ 2023年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/genshi.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/ginzubaagu.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/CrassroomVoices/night_fan.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/fant_noc.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/ye.htm