注: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『本』~一つの疑似詩と会話~ IMAGE: 断片化した日本語のテキストのキュービズム画像です。そして前景に見えているのは「本」と言う漢字です。 玲亜: どこが物語なんですか? 文章がバラバラではありませんか! ミン: 翻訳によって失なわれたんでしょう ティム: 絵の背後に物語が隠されていませんか? 創造的な人なら、この絵から少なくとも12の物語を見付け出す ことができるはずです。 和訳: 出木美智子とトッドと吉田典子と新田博 ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 一つの翻訳とテキスト一貫性についての一貫しない会話。 キーワード: 本、物語の探求、メタストーリー、テキストの凝集、断片化された談話 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1990年 静岡市  ♪  完成︰ 2013年 東京都内 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/hiroshima.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/honto.htm 翻訳 英語: https://www.tnewfields.info/LitaRupture/twist.htm スペイン語: https://www.tnewfields.info/es/libros.htm ドイツ語: https://www.tnewfields.info/de/buch.htm