注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『生きた詩』~ある時の祭典~  彼女は詩を欲しがった なぜなら彼女は 私たちの存在が詩であることに気づいていませんでした。 私たちの最高の詩は、紙上ではなく 心が楽しい歌に変わる一般一瞬の中にあります。 そのつかの間の瞬間に それぞれのタッチが芸術的な行為となり 平凡な存在が崇高なものへと上華する。 一つ一つの視線が多くの愛撫を含んでいるとき そして、喜びの交響曲を体全体で 伝えることができるとき 親愛なる人、 あなたはそれでも詩が必要ですか。 和訳:前田晃代、西川大智、松本浩暉、と吉田典子 ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要:詩と儚う愛の体験へのちょっとした皮肉 キーワード:超越的な詩、ロマンチックなナンセンス、愛の詩、アガペーの具現化、詩の作曲 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1985年 名古屋市 ♪  完成︰ 2023年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/indo-kan.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/inochi.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/LovePoemz/ink.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/tinta.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/shuimo.htm