注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『将来の風景?』〜關於生態災難的幾點思考〜 私たちの空が黄色くこはくになって、 井戸が干上がるとき、 私たちは、どうすればいいのだろう? 私たちの川の水が飲めなくなって、 田畑が壊疽を生じるとき、 私たちは、どうすればいいのだろう? 多くの人が生活のための職を求める一方、一握りの企業が ほとんどのものをコントロールしてしまうとき、 私たちは、どうすればいいのだろう? その変化について熟考する頃には、 私たちはこの世に存在するのだろうか? ミン: (咳)この詩は憂鬱すぎます。 玲亜: (少しうなずいて) 確かそうですね。ほとんどの人々は短期的な利益に焦点を当て、長期的な結果を忘れている。 これは一般的な人間の認知バイアスです。 悟: (肩をすくめ、そして一杯のワインを飲みながら)多くの可能な先物があります。この詩は、そのうちの一つだけを描写している。 ティム:「文明」は一時的な現象にすぎないことを覚えておくのは良いことです。地球は私たちのどれよりもずっと長くなるでしょう。 訳:槌谷メリッサ ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 将来のシナリオにに関する一連の質問。 キーワード: ディストピアの先物、生態学的ハルマゲドン、環境の災害 作者: 新田博  [T Newfields/ 黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:2001年 名古屋市 ♪  完成︰ 2019年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/setsu.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/shaku.htm 翻訳 英語: https://www.tnewfields.info/Desert/future.htm スペイン語: https://www.tnewfields.info/es/paisaje.htm ドイツ語: https://www.tnewfields.info/de/landschaft.htm フランス語: https://www.tnewfields.info/fr/pfutur.htm 中国語: https://www.tnewfields.info/zh/fengjing.htm