注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『末期のベロシティ』〜死に瀕しての考え〜 速度が.97最大に増加して、 時間と空間が広がる ゼロ特異点に近づいて、 心拍が遅くなります 脳波活動が範囲外で、 代謝率が推奨限度を超えます 電気的活動は、横ばいになりつつあり、 終末期状態が近づいている デカップリングエネルギー多様体、 物質封じ込めシステムの障害 生命維持装置はついに停止 軌道は、追えません 玲亜: 私たちの体が宇宙船だったとしたら、死の間際にはこんなことが起こっていると想像できます。 ミン: (笑)あなたは存在しないものを想像し過ぎるようだ。 和訳: テレサ ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要:流動性についての会話とイラスト キーワード: 流動性、種比喩、詩学の批判、マイクロダイアローグ 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1995年 静岡市 ♪  完成︰ 2021年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前: https://www.tnewfields.info/jp/shouuchuu.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 >: https://www.tnewfields.info/jp/sinda.htm 翻訳 英語: https://www.tnewfields.info/LastPoems/term.htm スペイン語: https://www.tnewfields.info/es/vel_ter.htm 中国語: https://www.tnewfields.info/zh/sudu.htm