注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『伝道者の葬儀』〜最後の要点のまとめ〜 多くの死者を埋葬した彼は今、その役目を終え、 唇は上向き加減にスチール写真の方に向けられています。 12人の歴代教区司祭と同じ土に埋めら、 氷河の流れで運ばれてきた小石のそばで、 彼の死体は木の棺の中でゆっくりと腐っていく。 その間、地元の商人や戸惑う子供たち、 不在のティーンエイジャー、 退屈な主婦たちが「最後の審判」についての賛美歌を唱えている。 そして、この礼拝が終わると、 彼らは携帯電話の更新情報をチェックしたり、 ストリーミングビデオを見たり、 オンラインゲームをしたりしながら、 残された日々に思いを馳せる。 ティム: 多くの聖職者は、神が万物の中心であるかのように言うでしょう。 ミン: 当然、そういうことが彼らの仕事だからですよ。そして、それぞれの宗派が異なった万物の中心の話をします。 悟: 宗教というより不動産マーケティングのような話ですね。 玲亜: うん、一種の霊的な縄張り争いがいつも行われているわけですね。 ミン: このニューフィールズさんという人は—どんな精神世界を持っているんですか? ティン: 彼の詩と芸術が物語っています。見てください。 和訳: 吉田典子 ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: ある匿名の司祭の埋葬の説明。 キーワード: 台本による公演、葬儀、キリスト教後の無関心、はかない不条理 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始: 1971年 ペンシルバニア州のニュータウン市 ♪ 完成︰ 2021年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/sonna.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/souseiki.htm 翻訳 英語: https://www.tnewfields.info/LastPoems/priest.htm スペイン語: https://www.tnewfields.info/es/fun-ds.htm ドイツ語: https://www.tnewfields.info/de/priest-b.htm フランス語: https://www.tnewfields.info/fr/fun.htm 中国語: https://www.tnewfields.info/zh/mushi-zangli.htm