注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『嘘の言語』~暗い、オルウェリアン風刺~ オールドスピーク:隣人を愛せ。 ニュースピーク: 他の人が後で面倒に対処せ。 オールドスピーク:欲張りを避けなさい。 ニュースピーク: あなたの財産を守れ。 オールドスピーク:真実を大切にしなさい。 ニュースピーク:  お金があれば成功します。 オールドスピーク:他人の権利を尊重せ。 ニュースピーク: 利益を追求することが唯一の価値ある目標です。 オールドスピーク:犠牲の価値を学べ。 ニュースピーク: 自分の世話をする。それで十分です。 ミン: (眉を上げる)おそらく「オールドスピーク」と「ニュースピーク」が共存しているのだろうか? 玲亜: たぶん。でもその偽善は当惑させられます。 ティン: うん。石油会社が「エコロジー」について話すとき、通常は白塗りキャンペーンではありませんか?そして、 多くの指導者は政治的に都合の良い時だけ「民主主義」を語る。 ティム: (うなずく)うん! しかし、私たちの世界がひどくめちゃくちゃなのはもう知っています。なぜ無駄な言葉を使うのか? 和訳:新田 博 ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要:ポスト真実、二極化、および適応についての倫理的な風刺 キーワード:言い逃れ、偽り、便利な反事実、政治的不誠実さ、ジョージ・オーウェル 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:1984年 名古屋市 ♪  完成︰ 2021年 横浜市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前: http://www.tnewfields.info/jp/ushi.htm 目次 http://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 >: http://www.tnewfields.info/jp/utagai-shinko.htm 翻訳 英語: http://www.tnewfields.info/AmeriSong/wro.htm スペイン語: http://www.tnewfields.info/es/malhabla.htm 中国語: http://www.tnewfields.info/zh/huangyan.htm