注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『花が歌うとき』〜魔法のテキストコラージュ〜 画像: 日没の近づく頃、はるか遠く の空には、微かに巻き雲がたつ。 海辺には、何という花であろうか? 可憐なピンクの一群が大地にしっかりと、 根づく。 ミン: (ため息)ああ!論理に頼らない言葉を見つけるのはさわやかだ……  アンドレイ:(手話で反応する)うん。「意味」に集中しすぎると、一種の知的海峡ジャケットができますよね。 玲亜: (頭をひっかいて)取るに足りないことを気にするのはなぜですか。 ===================================================================================== 新田博氏の『文学の祝祭:新たな私の領域』から 概要: 束の間の存在、についての一つの詩と簡単な発言。 キーワード: ラブ・モーフ, 読書過程, テキスト解釈, 読書イメージ, 意味メイキング、解釈文 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始:2002年 名古屋市 ♪  完成︰ 2007年 東京 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/utagai-shinko.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/utsuri1.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/AmeriSong/cow.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/ter.htm ドイツ語 https://www.tnewfields.info/de/ter.htm