注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 『夕暮れの色合い』〜半抽象的な瞑想〜 画像: 砂漠の風景と明るい輝きの多層画像。 玲亜: 砂漠は生きているキャンバスのようだ。 ティン: ええ。多くの色合いが絶えず現れ、消えていきます。 アンドレイ: それが起こる様は魔法のように思えます。 ミン: ええ、でも本当の魔法は私たちの頭の中にあります。 訳: Ronpei ===================================================================================== 新田博氏の『言葉の新田:一つの文学饗宴』から 概要: 土色の断片的なイメージと魔法についての考察。 キーワード: 魔法、砂漠、抽象芸術、儚い芸術、サンセット·シェード 作者: 新田博 [T Newfields・新田博・黄月武] (昭和30年生まれ) 開始: 2003年 名古屋市 ♪  完成︰ 2025年 静岡市 クリエイティブ・コモンズ・トリビューション・ライセンス {{CC-BY-2.1}} ナビゲーション < 前 https://www.tnewfields.info/jp/yuganda.htm 目次 https://www.tnewfields.info/jp/index.html 次 > https://www.tnewfields.info/jp/yukinokesshou.htm 翻訳 英語 https://www.tnewfields.info/Desert/ss.htm スペイン語 https://www.tnewfields.info/es/atardecer.htm 中国語 https://www.tnewfields.info/zh/sediao.htm