注意: このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《愛神和塔納托斯》:在生與死的邊界上 生活是一連串熱情的歎息嗎? 只是淡化為沉默並最終死亡? 死亡是企圖發出輕蔑的「不」嗎? 只是發現花兒意外地綻放在 毫不畏懼的墓穴上? 我們的遺產是否一定會腐爛? 但結果是一萬個無法解 釋的哈利路亞? 翻譯: Lang-8的宇泠 ===================================================================================== 来自于黄月武先生的《文字的新领域:文学盛宴》 摘要:關於生、死、肯定和否認的一些對比思考。 關鍵詞:人類存在、對比現實、超驗的肯定、對存在的讚美 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始:1996年 静岡市 (日本)・完成︰ 2022年 横浜市(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/aisheer.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/baofu.htm 譯 英語  https://www.tnewfields.info/LastPoems/et.htm 西班牙語  https://www.tnewfields.info/es/e_t.htm 日語  https://www.tnewfields.info/jp/ero_tana.htm