注意: 需要UTF-8编码才能正确显示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《戒指背後》:紀念約瑟夫·安東·施奈德弗蘭肯的一些想法 在時間的薄紗背面 是若隱若現的人間悲喜劇: 請從夢中進入它。 超出所見所的範圍, 許多現實相互競爭: 並接受每一個花開花落 超越每一個「自我」的框架, 能找到連接我們與其他一切的橋 — 呼吸時,去感受知到連結的橋樑了。 在一呼一吸之外, 許多莫可名狀的事物是處於靜止的狀態: 請放輕鬆,留心他們的淺唱低吟。 譯: Lang-8的nysf和Diana ===================================================================================== 来自于黄月武先生的「文字的新领域:文学盛宴」 概要:關於獨特性、普遍性和歌曲奇蹟的詩歌和視覺圖。 關鍵詞:超然存在、多重現實、自我解構、歌曲慶典 作者:T Newfields [黄月武 / 新田博] (1955年生) 开始:1994年 静岡市(日本) ★ 完成︰ 2016年 東京都(日本) 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航: < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/baofu.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/changqi.htm 譯 英語: https://www.tnewfields.info/LovePoemz/behind.htm 西語: https://www.tnewfields.info/es/anillo.htm 日語: https://www.tnewfields.info/jp/enshou.htm