注意: 需要UTF-8編碼才能正確顯示此文。 UTF-8 encoding is needed to display this text properly. このテキストを正しく表示するには、UTF-8でエンコードする必要があります。 Le codage UTF-8 est nécessaire pour afficher correctement ce texte. 이 텍스트를 올바르게 표시하려면 UTF-8 인코딩이 필요합니다. Para mostrar este texto correctamente se necesita la codificación UTF-8. 《隱藏版的維納斯》:發掘每個女人內心的女神 我打從出生起就崇拜您,並將永遠視您為主人, 直到我這具軀體被蟲腐蝕殆盡。 您是我所愛過的人的濃縮精華, 您是擁有千個名字的女神。 因您之故,賦予了我更多生命存在的意義, 讓我能持續地擴張成長。 失去對美的執著奉獻,活著又有何意義? 失去真理的美還算是美嗎? 您是詩人靈感的源泉, 也是古人尋求探索的真諦。 贅詞是對語言的褻瀆, 與文字真義的告別。 禮彌: (揚眉)這位作者指的是誰? 婷: 這重要嗎? 安德列: 所有的女人都可以像女神一樣, 如果我們以正確的方式感受她們。 敏: (竊笑)這世界真的需要神或女神嗎? 普通人還不夠奇妙嗎? 難道我們創造出的神祇還不夠多嗎? 譯: Rosemary ===================================================================================== 来自于黄月武先生的 「文字的新领域:文学盛宴」 概要: 關於每位女性永恆內在女神氣質的思考。 關鍵詞: 內在女神、女性神性、母性神靈、女性存在、女性造物主 作者:T Newfields [新田博 / 黄月武] (1955年生) 开始:1973年 加利福尼亞州戈拉塔市,美國 ・ 完成︰2025年 静岡市 已授予知識共享許可 {{CC-BY-4.0}} 導航 < 上一頁 https://www.tnewfields.info/zh/dang.htm 目录 https://www.tnewfields.info/zh/index.html 下一頁 > https://www.tnewfields.info/zh/dian.htm 譯 英語   https://www.tnewfields.info/LovePoemz/venus.htm 西班牙語  https://www.tnewfields.info/es/oculta.htm 日語   https://www.tnewfields.info/jp/kakusareta-u.htm zh/deweinasu.htm